课程代码:0087 学分:6。
魔难光阴:每一年的4月份或者10月份考一次,详细魔难光阴以国家考委宣告为准。
每一年的一、7月份各地是否加考,凭证各地自考办宣告为准。
凭证课本:课本称谓:英汉翻译教程。
主编:庄绎传。
出书社:外语教学与钻研出书社。
版次:1999年。
适用业余:英语语言文学(本科)。
课程目录:
第01课时-Lesson 1-The Quest-A。
第02课时-Lesson 1-The Quest-B。
第03课时-Lesson 2-The Story of My Life (Excerpt 1)。
第04课时-Lesson 3-我以及文学(摘录)。
第05课时-Lesson 4-England Before the Industrial Revolution。
第06课时-Lesson 5-Opportunities Open in the West。
第07课时-Lesson 6-新夷易近主主义论。
第08课时-Lesson 7-Journey Up the Nile。
第09课时-Lesson 8-Adelaide。
第10课时-Lesson 9-The Imperial Palace。
第11课时-Lesson 10-A Global Economy-A。
第12课时-Lesson 10-A Global Economy-B。
第13课时-Lesson 11-China and Britain in the World Economy(Excerpt)-A。
第14课时-Lesson 11-China and Britain in the World Economy(Excerpt)-B。
第15课时-Lesson 12-中国可能依靠自己的实力实现食粮根基自给(摘录1)。
第16课时-Lesson 13-A Valentine to One Who Cared - Too Much (1)。
第17课时-Lesson 14-How to Grow Old-A。
第18课时-Lesson 14-How to Grow Old-B。
第19课时-Lesson 15-旧梦重温。
第20课时-Lesson 16-Tess of the D'Urbervilles(1)。
第21课时-Lesson 17-An American Tragedy。
第22课时-Lesson 18-祝愿(摘录1)。
第23课时-Lesson 19-East of Eden (1)。
第24课时-Lesson 20-The Sound of Music (Excerpt 1)。
第25课时-Lesson 21-The Art of Translation9(本单元无课本)。
第26课时-Lesson 22-Oil (本单元无课本)。
第27课时-Lesson 23-The Other Road(1)。
第28课时-Lesson 24-陆地可不断睁开火略。
第29课时-Lesson 25-Environmental Law (Excerpt 1)。
第30课时-Lesson 26-UNIVERSAL COPYRIGHT CONVENTION。
第31课时-Lesson 27-中华国夷易近共以及国中外合股经营企业法。
第32课时-Lesson 28-Speech by President Nixon of the United States at Welcoming Banquet。
第33课时-Lesson 29-Speech by Former US President Carter at Welcoming Banquet。
第34课时-Lesson 30-增长相互清晰增强友好相助——江泽夷易近主席在美国哈佛大学的演讲。
第35课时-本课总结。
高教自考0087《英语翻译》魔难纲要。
二、历年真题及谜底(逐渐更新美满中):
天下2002年4月低等教育自学魔难《英语翻译》真题及谜底。
天下2003年4月低等教育自学魔难《英语翻译》真题及谜底。
天下2004年4月低等教育自学魔难《英语翻译》真题及谜底。
天下2005年4月低等教育自学魔难《英语翻译》真题及谜底。
天下2006年4月低等教育自学魔难《英语翻译》真题及谜底。
天下2007年4月低等教育自学魔难《英语翻译》真题及谜底。